Webs Locals

Agenda de Sabadell [+]

Avui és: 22-10-2014
>
<
Octubre'14
llmamejovessum
2930
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2

Convocatoria destacada

Concert 'Escombra la pobresa' amb Lídia Pujol
Concert ’Escombra la pobresa’ amb Lídia Pujol

Dijous 20 de novembre a les 20:30h Sala Bikini
Web local Sabadell

Marina Rossell comença la gira del 2012 a Sabadell

dilluns 5 de març de 2012

Marina Rossell comença la gira del 2012 a Sabadell

La cantautora catalana Marina Rossell ha estat el plat fort de l’oferta musical d’aquest cap de setmana a Sabadell. La cantant de Castellet i la Gornal ha aterrat al Teatre Principal amb el seu últim treball Marina Rossell canta a Moustaki en el qual versiona en català una dotzena de cançons del músic nascut a Alexandria. El disc va sortir a la venda el 5 de desembre passat i ja ha venut més de dotze mil exemplars.

Era l’any 1978 quan Marina Rossell va conèixer Georges Moustaki. Ara, els 30 anys d’amistat i música han cristal·litzat en aquest disc. Per a la cantautora, Marina Rossell canta a Moustaki significa el compliment d’”una vella promesa” que un dia va fer al mateix Moustaki. La promesa de versionar algunes de les seves cançons traduïdes al català: des d’algunes molt conegudes, com ’El metec’ o ’Ma llibertat’, fins a altres menys escoltades, com ’Els amants s’estimen un temps’ o ’Balla’.

Segons l’autora aquestes cançons són un "tresor", ja que de 300 cançons en tria una dotzena, "petits tresors, petites històries, petites narracions, cada una té una vida per si mateixa". Les traduccions són obra de Lluís Llach, Josep Tero, Pelai Ribas i Víctor Obiols Bocanegra.

Marina Rossell, a més, no està sola en aquest viatge. El cantautor valencià Paco Ibánez posa la seva veu a ’Hiroshima’ i a ’El Metec’ [II], i la guitarra a ’Sense anomenar-la’; i el català Roger Mas canta a ’El carter’. "Són pinzellades, moments que el vestit que Eduard Iniesta i jo li haviem fet a les cançons, necessitava contrapunts".

Moustaki, però, també homenatja Rossell ja que canta ’Màrmara’, una cançó de la cantautora traduïda al francès: "L’he pogut posar aquí, que és el lloc on ha d’estar, jo li canto a ell i ell al final em canta a mi, hi ha un diàleg meravellós entre ell i jo", ha dit Rossell. Aquesta, però, no és l’única aportació del cantautor, també ho són les il·lustracions del llibre, que Moustaki va fer sobre una tableta "com si ho fes sobre l’arena".

Pel que fa als concerts, Rossell diu que és un disc fàcil de defensar davant el públic.

Veure en línia : Ràdio Sabadell

Afegir un comentari


moderació a priori

Aquest fòrum és moderat a priori: la seva contribució no es mostrarà fins que no hagi estat validada per l'administrador del lloc.

  • (Per crear paràgrafs, deixeu simplement unes línies buides.)

Qui sóu? (opcional)

En col.laboració amb: